Anousim Back Home

Thought & News (Thoughts that ARE News) related to the B'Nai Anousim reality: the proof that past is not but a pathway to continous building, and present is an opportunity for Justice and Tikkun (enmendation): a free gift from Hashem in our hands

Tuesday, November 22, 2005

on the Jewish-Anousim origin of Cervantes

sent by Miguel Aguirre to sephardic_list@yahoogroups.com

Some time ago. It was posted in this list that one possible clue to the Jewish origin of Miguel de Cervantes was that in the chapter were Sancho Panza acts as as judge (Chapter XLV of the second part), he makes a judgment that could imply that he knew the Talmud. The thing that I have never seen pointing out, is that this same chapter the narrator of the history says: me siento tibio, desmazalado y confuso I do not think that I have ever seen the very Sephardic verb desmazalar in any other Spanish writer _______ maamcs

Re: on the Jewish-Anousim origin of Cervantes
by EduPlanet Rectorate (daniEl I. Ginerman) - Friday, 28 October 2005, 01:27 PM
appeared later in the same forum:

Tahe only Spanish dictionaries I have ever seen that contains
"desmazalado" is the Edwin B. Williams "Spanish-English Dictionary," New
York: Henry Holt & Co., 1955 and the current dictionary of the Real Academia
de la Lengua which is accessible on-line. Leonard Gilman, Purcellville, VA

0 Comments:

Post a Comment

<< Home