Anousim Back Home

Thought & News (Thoughts that ARE News) related to the B'Nai Anousim reality: the proof that past is not but a pathway to continous building, and present is an opportunity for Justice and Tikkun (enmendation): a free gift from Hashem in our hands

Tuesday, November 22, 2005

OrTorah: "Other" Jewish Languages

"Other" Jewish Languages
by EduPlanet Rectorate (daniEl I. Ginerman) - Wednesday, 23 November 2005, 12:06 AM
 www.myjewishlearning.com/xcommon/Hot_Topics/primers_index.htm

For most of their history, Jews have been
multilingual. Hebrew is the language of the Bible, the
principal language of Jewish liturgy, and the language
spoken in modern Israel--but it has been the primary
language of only a small percentage of Jews who have
ever lived.

The geographical diversity of the Jewish people
accounts for its multilingualism. Jews have adopted
the various languages of their homelands and also
spoken numerous Jewish hybrid languages.

By the beginning of the Common Era, Aramaic had
replaced Hebrew as the spoken language of Palestinian
Jews. The causes of Hebrew's decline are not wholly
understood, but it was certainly hastened by the
Babylonian exile in 587 B.C.E. and the continued
foreign rule of Palestine during the Second Temple
period. Aramaic, like Hebrew, is a Semitic language,
and there are many similarities between the two.

Because of Aramaic's prominence during the rabbinic
era, it is arguably the second most important Jewish
language--though it was spoken by non-Jews as well.
The Talmud is written in Aramaic, as is the Zohar, the
great medieval mystical text. One of the most well
known Jewish prayers, the kaddish, also is written in
Aramaic. During the talmudic era, Hebrew illiteracy
was so high that the Shabbat Torah reading was recited
along with a verse-by-verse translation into Aramaic.

Jewish hybrid languages have existed for more than two
millennia. Linguists have long puzzled with little
resolution over whether these tongues should be
considered dialects, unique languages, or Creole
languages (languages that began as pidgins--simplified
forms of speech, often mixtures of two languages--and
are later adopted as primary languages).

During the Second Temple Period Judeo-Greek, also
known as Yevanic, was spoken by Jews in the
Hellenistic world. Over the years many other such
hybrid languages emerged. These languages tended to
adopt structural and lexical elements of the local
languages, mixing them with Hebrew and Aramaic words.
They were usually written in Hebrew script.

The Jews of the Middle East and North Africa spoke
Judeo-Arabic. As early as the eighth century, Jews of
present day Iran and Afghanistan spoke Judeo-Persian.
Many Jews in Italy spoke Judeo-Italian, a language
featuring early South Italian elements and Hebrew
characters. Most of these languages, and many other
Jewish hybrid languages, are extinct or almost
extinct.

The two most well known Jewish hybrid languages are
Judeo-Spanish -- better known as Ladino -- and
Yiddish.

Judeo-Spanish was spoken by the Jews of medieval
Spain, as well as their descendants. It received most
of its linguistic characteristics from early-medieval
Spanish, but it was written in Hebrew characters.
Though Ladino is its earliest documented name, the
language is also known as Judezmo (which is a
linguistic equivalent of Yiddish) and Spanyol.

Today there are still some speakers of Judeo-Spanish
in the Balkans, North Africa, and Israel. The
Holocaust hastened the decline of the language; the
Nazis decimated many Judeo-Spanish speaking
communities--particularly in Greece and the Balkans.

In many ways, Yiddish is the German equivalent of
Judeo-Spanish. Yiddish is almost wholly German in its
linguistic structure and vocabulary, but it is written
in Hebrew characters. Yiddish originated in the
Rhineland cities of Germany in the early Middle Ages,
though the first recognizable Yiddish texts date from
the 14th century. Over the next few centuries, Yiddish
spread all over Europe, from Eastern France to the
Baltics.

More Jews have spoken Yiddish than any other language.
Prior to the Holocaust, Yiddish-speakers accounted for
75 percent of world Jewry, but during the Holocaust,
about 75 percent of the world's Yiddish speakers were
killed. Today, Yiddish is spoken by fewer and fewer
people, though it is still the primary spoken language
of many ultra-Orthodox Jews, and there are still
probably tens of thousands of Yiddish speakers in the
former Soviet states.

In addition, the study of Yiddish language and
literature is enjoying something of a renaissance on
some college campuses. And parts of the language live
on in the many Yiddish words that have become part of
English vernacular in America, such as nosh (which
means to snack) and mentsh (a gentleman).




------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
AIDS in India: A "lurking bomb." Click and help stop AIDS now.
http://us.click.yahoo.com/VpTY2A/lzNLAA/yQLSAA/eZWolB/TM
--------------------------------------------------------------------~->

SENDE EIT INNLEGG? -- Post a message:
- Send e-post til -- Send an e-mail to:
  HaTsafon@yahoogroups.com
LESA TIDLEGARE INNLEGG? -- Read previous messages:
- Gå til denne nettsida: -- Go to this web site:
  http://groups.yahoo.com/group/HaTsafon
SEIE OPP MEDLEMSSKAPET? -- Unsubscribe:
- Send ein e-post til: -- Send an e-mail to:
  HaTsafon-unsubscribe@yahoogroups.com
 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/HaTsafon/


0 Comments:

Post a Comment

<< Home